In questo articolo approfondiremo il tema Approssimante alveolare, analizzandone i diversi aspetti e le ripercussioni nella società odierna. Approssimante alveolare è stato oggetto di dibattiti e polemiche negli ultimi tempi, suscitando l'interesse di ricercatori, accademici e cittadini. Nelle prossime righe ne esploreremo l'origine, l'evoluzione e la sua influenza in diversi ambiti, nonché le possibili implicazioni che ha per il futuro. Dalle sue origini ai giorni nostri, Approssimante alveolare ha svolto un ruolo fondamentale nel plasmare il mondo che conosciamo, ed è importante comprenderne la portata e le conseguenze per affrontarlo in modo appropriato.
Approssimante alveolare | |
---|---|
IPA - numero | 151 |
IPA - testo | ɹ |
IPA - immagine | |
Unicode | U+0279 |
Entity | ɹ |
X-SAMPA | r\
|
Kirshenbaum | r
|
Ascolto | |
L'approssimante alveolare è una consonante, rappresentata con il simbolo nell'alfabeto fonetico internazionale (IPA).
Nella lingua italiana tale fono non è presente.
La consonante approssimante alveolare sonora presenta le seguenti caratteristiche:
In lingua inglese tale fono è reso con la grafia ⟨r⟩:
In lingua olandese tale fono è un allofono del fonema vibrante /r/, ma è sempre più usato al suo posto.[senza fonte]
In lingua svedese tale fono è un allofono del fonema vibrante /r/, specie nei dialetti della capitale Stoccolma.[senza fonte]
In lingua albanese tale fono è un fonema, reso con la grafia ⟨r⟩ (in opposizione alla vibrante che è scritta ⟨rr⟩).[senza fonte]
In lingua armena classica e orientale tale fono è un fonema, reso con la grafia ⟨ր⟩ nell'alfabeto armeno.[senza fonte]
In lingua georgiana tale fono è un allofono del fonema /r/.[senza fonte]
In lingua yoruba tale fono allofono del fonema /r/.[senza fonte]
Tale fono è presente in lingua malayalam.[senza fonte]
Nel dialetto caipira della lingua portoghese brasiliana tale fono corrisponde alla monovibrante /ɾ/ della lingua standard e sostituisce anche la labiovelare (allofono di /l/) quando questa si trova in fine di sillaba.[senza fonte]
Nel ligure del Ponente tale fono è molto presente e viene spesso indicato con il grafema ȓ.
Il fono è tipico del dialetto veneziano della lingua veneta come allofono del fonema /r/, diffuso soprattutto nella sua variante diastratica più popolare.
Controllo di autorità | LCCN (EN) sh2002007749 · J9U (EN, HE) 987007556755705171 |
---|